Поиск |
|
|
Уже редко кто едет покупать фирменные итальянские или французские вещи в Италию или во Францию. Зачем?
Уже редко кто едет покупать фирменные итальянские или французские вещи в Италию или во Францию. Зачем? Ведь можно поехать в Китай или во Вьетнам и там купить по гораздо меньшей стоимости не менее «фирменные» вещи итальянских, французских, английских и многих других торговых марок, которые в месте своего возникновения считаются эталонами исключительного качества в своей сфере применения и новаторскими находками в области профильного дизайна.
Мировой экономический кризис занёс свою кувалду практически над каждым коммерческим предприятием. Но для одних эта кувалда является предвестником серьёзного удара, который может в результате уничтожить весь бизнес, а другие используют эту кувалду, чтобы ковать металл своего успеха. К последним можно с уверенностью отнести коммерческие предприятия Китая и Вьетнама. Для того, чтобы сделать начальный совокупный анализ успешности их деятельности, не обязательно производить серьёзные исследования и замеры, - достаточно будет просто сопоставить статистические данные по грузообороту между Азией и Европой, а так же Азией и Америкой.
Показательно, что, когда грузоперевозки из Европы и Америки падают, направление товарооборота из Азии в количественном отношении только выросло. Какие ещё доказательства нужны для того, чтобы понять: страны Азии захватывают лидерство в производственной сфере.
Как говорится, везёт тому, кто везёт; а кто хочет и для себя получить немного везения, тому лучше всего прикрепиться к везущему. Потому-то на сегодняшний день так популярно сотрудничество с китайскими и вьетнамскими производителями. По качеству они делают не намного хуже, зато – по цене – они далеко опережают производителей из стран Америки и Европы.
Сложностей для того, чтобы начать сотрудничество с Китаем или Вьетнамом, не так уж и много. В основе возможных осложнений, прежде всего, находится языковое несоответствие. Как правило, для оформления практически всех международных сделок требуется нотариальный перевод документов, требующихся, согласно установок той или иной страны. Плюс ко всему при непосредственном ведении переговоров будет требоваться переводчик китайского или переводчик вьетнамского. Так или иначе, а на сегодняшний день рынок услуг по переводу достаточно развит: так что проблем в том, чтобы прийти к языковому пониманию, практически не может быть.